Philosophie Karmacircus
"As long as you are trying to become, trying to get somewhere, trying to attain something, you are quite literally moving away from the Truth itself."
Adyashanti
Die Magie des Yogas liegt für mich darin, über das verkörperte Bewusstsein zurück in ein Zustand der Ganzheit zu finden und zu realisieren, dass wir nie getrennt waren – das Verbinden also nicht herstellen, sondern nur wiedererkennen müssen.
Die goldene Mitte zwischen innerer Ausrichtung und Vertrauen und Hingabe zu finden ist die Herausforderung auf dem Weg.
Die Verbindung zwischen Körper, Geist und Herz zu kultivieren, ist, was die Erfahrung unserer Vollkommenheit, oder in anderen Worten des schlichten Seins hervorzubringen vermag.
The spectrum of methods and techniques in the different traditions of spirituality is incredibly wide - a precious variety is available to us.
Mein Anliegen, sowohl in meiner eigenen Praxis als auch in meiner Arbeit als Unterrichtende, ist es, immer mehr von der innewohnenden Intuition freizulegen, um zu wissen, was, wann in welcher Form und in welchem Ausmass nährend und befreiend wirkt und wo wir uns – unter anderem auch in der Praxis – weiter verstricken und identifizieren.
Essential aspects in my practice and teaching
Asana
From the beginning of my time on the mat, the effects of a physical practice on the mind and heart impressed me. Although in my experience the practice of Asana transforms itself continuously and in the past years it became less central in my life, I still experience the advantages of a connected and extended somatic consciousness. Like several single beads on a string form a necklace, in the practice of asana, the mind is strung to the present moment, movement by movement, breath by breath. For me it is never about reaching specific forms, neither about the precision of postures, but only about the present moment awareness throughout the practice and the heart qualities that are accessed through that. As a positive side effect for one’s health and vitality, bodily strength and mobility are enhanced and prevent diseases.
Kryias / Pranayama
Der Atem ist unser Lebensstrom und aufgrund seiner allzeitigen Anwesenheit auch ein wunderbares Tor zum Erwachen. Das Lauschen des natürlichen Atems ist in vielen Traditionen ein wichtiger Bestandteil der Meditation.
Die Möglichkeit der Atem-Gestaltung (Pranayama) bietet sich gleichzeitig als einzigartiges Instrument zum Ausgleich des vegetativen Nervensystems und des feinstofflicheren Energiesystems (Nadis).
Für einen Grossteil der Menschen ist es hilfreich über eine vertiefte Beziehung zum Atem vom grobstofflichen zu einem immer feinstofflicheren Bewusstsein zu finden.
Svadhyaya
In my opinion, exploring one's own being (personality structure) with all its imprints, beliefs, values and opinions is one of the most essential components of inner development. It leads us through the dark valleys of our own neuroses, fears, control mechanisms and compulsions, through the many confusions to more clarity, lightness and inner peace. The integration of our own shadow parts makes us more understanding and compassionate with the entanglements and veils of the other person. Appreciating the uniqueness of one's own being, personal abilities and resources are just as essential in my view, as taking responsibility for healing/integrating injuries on the personality level.
Meditation / Silence
Die Stille ebenet mir den Weg in die Erkenntnis.
Sie dient dem Bewusstwerden der Ich-Bezogenheit und dem Leid, das daraus resultiert.
In der Stille offenbart sich mir aber auch eine Dimension des unbegrenzten, nicht-identifizierten, offenen Gewahrseins.
Mein Interesse am nicht-konzeptualisierten Erleben wurde insbesondere in der Erfahrung der länger anhaltenden Stille geweckt. Aus dieser Selbsterfahrung resultierte der Wunsch, dies losgelöst von rigiden Klosterregimen und der mir vertrauten Vipassana-Tradition auch Yogapraktizierenden zu ermöglichen.
Some of my retreats take place entirely in silence, others only part time, to investigate how silence and a wholesome speech nourish each other.
Discovering the powers of the heart (all-encompassing love, compassion, joy and equanimity) forms the second wing alongside realising inseparable consciousness. Through the development of these two wings we find freedom where and how we are.
Daily life as a practice
Das meiste unserer Lebenszeit nennen wir ‘Alltag’, obwohl es diesen ja eigentlich nicht gibt. Denn wenn wir ins Gegenwärtigsein erwachen, gibt es keine identische Wiederholung einer vorangehenden Erfahrung. Wenn die formelle Praxis nicht Einzug in unser Sein, Tun und Lassen in diesen sogenannten Alltag findet, wird sich wenig ändern im Umgang mit uns selbst und unseren Mitmenschen.
Wir können die vielen Gelegenheiten, die sich in unseren Beziehungen und in unserem Wirken bieten, nutzen, um einen für alle Beteiligten heilsamen und förderlichen Umgang mit der Situation zu finden und dadurch weiter zu wachsen. So betrachtet wird das ganze Leben zur Praxis und die Trennung zwischen All-und anderen Tagen fällt weg.
Inspirations
Book recommendations:
Jeff Foster: | Falling in love with were you are |
John Welwood: | Toward a psychology of awakening |
Jack Kornfield: | The wise heart |
Tara Brach: | radical acceptance |
Heather Plett: | The art of holding space |
Mark Epstein: | Going to pieces without falling apart |
Sharon Salzberg: | Metta Meditation |
Pema Chödrön: | Tonglen |
When things fall apart | |
Welcoming the unwelcome | |
Fred von Almen: | Mit Buddha’s Augen sehen |
Rupert Spira: | Being aware of being aware |
Michael Stone: | The Inner Tradition of Yoga |
Rodney Smith: | Frei von Selbsttäuschung |
Oren Jay Sofer: | Say what you mean |
Rob Burbea | seeing that frees |
Meditation Centre Switzerland / Germany
Contact
Manuela Peverelli
life@karmacircus.com
+33 6 61 43 66 22